2011年03月07日

英語で訳するとこんな感じ・・・


Check
大学保育科の担当科目について、学校から英訳してほしいと言われた

ん~?と 私が考えたのをみてもらい、
英語の先生と、シアトルの友人に助けを求めた
すると、、、やはり
微妙にニュアンスが変わってくるらしい

それだと・・

精神学又は行動学かと思われる可能性があるよ。
みきちゃんがしてるのってさあ・・・1日考えてみたらね
Elementary Physical Education and Emotional Development
ではいかが? 訳すと「初等体育と心の発育」
ぐーっとアカデミックになった感じです、
体育のみにとどまらず心理的な表現をカバーする
みきちゃんのフィールドにぴったり。
一つ一つの英単語も日本人になじみのある言葉なので、容易に内容が理解できるかな

この友人にことばに感謝です。

funfitness をファニットへ 
この言葉を選ぶのも慎重に 海外から見ても変じゃないかと
ベストの表現を 彼女が一緒に考えくれました

私がしてることに共感し
海の向こうから応援してくれている 
最大の承認です

ありがとう!!icon99


Posted by ミキファニット ケセラみき   at 12:11│Comments(0)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。